中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[閒聊討論] 音樂欣賞之"電視電影主題曲"篇

[複製連結]
大盤帽 發表於 2007-2-15 03:12:20 | 顯示全部樓層
原帖由 SNOOPY 於 2007-2-14 18:10 發表
還有天才與白癡這首歌是更早囉∼67年高三的時候電影主題曲,那時候有一台藍天廣播電台
每天主持人藍青一定會播這首歌!沒聽一遍就睡不著耶∼∼
也許六年級以後的學弟對他們沒聽過、沒印象吧!...

報告學長..好像是"天藍"廣播電台,而不是"藍天"喔?!
小弟印象最深刻的就是那個主持人唸自己名字"藍青"時,那個"藍"字的發音,總是用舌頭的抖音發出..

這個電台,小弟從國二(68年)開始聽到國三畢業..連高中聯考前一晚,都還在聽
我那個當時讀國一的大弟和小六的小弟,因為和我睡在同一個房間,所以我國三熬通宵準備聯考時,他們都必須被強迫聽到半夜

後來因我高中住校三年,學校不准我們有收音機..所以就只有每週放假回家時,才能聽藍青打屁..所以,也忘了這個電台和這個藍青,是在什麼時候消失的??

[ 本帖最後由 大盤帽 於 2007-2-15 05:10 編輯 ]
SmokeyLT 發表於 2007-2-15 03:43:37 | 顯示全部樓層

哇!一覺起來,這裡變這麼[紅火]!

看來許多人都有類似的回憶
小弟我也和 憲兵少尉學長一樣
暑假去加油站打工
賺的錢有一半拿來租港劇錄影帶了...
(被老媽唸到死...但是她還不是眼睛黏在電視上...

黃日華演的郭靖
翁美玲演的黃蓉
苗僑偉演的楊康(真是壞得精彩極了)

還有周潤發演的令狐沖
梁朝偉演的韋小寶

最哈的女明星
我和大家觀點不太一樣
我個人比較喜歡黃杏秀

〔圖片來自www.cri.cn〕



還有翁美玲(可惜自殺死了...)



我現在還有收藏〔射鵰英雄傳〕(黃日華翁美玲〕的版本哩!(vcd啦!)
大盤帽 發表於 2007-2-15 04:02:43 | 顯示全部樓層
原帖由 SmokeyLT 於 2007-2-14 18:13 發表


我記得小時候華視有連續劇〔保鏢〕
是我第一部看的武俠古裝連續劇(我大概才三歲大吧)!

裡面有一個人物叫做〔賈湖土〕(假糊塗)
是我最欣賞的人物...

報告菸槍排..那是民國63年開始播的連續劇,我那時候剛升國小4年級

在網路上搜尋到原汁原味,由女主角張玲本人所唱的主題曲,請按連結回憶
http://blog.xuite.net/brownie/dolphin/5502380

還找到一張劇照,以及演員名單和劇情簡介..記得 賈糊塗 是 張允文 飾演的



相關介紹請按連結..http://www.cts.com.tw/ctsmuseum/c1-6302.htm

圖片來源:華視台史館

[ 本帖最後由 大盤帽 於 2007-2-15 05:04 編輯 ]
SmokeyLT 發表於 2007-2-15 04:11:11 | 顯示全部樓層
原帖由 大盤帽 於 2007-2-14 03:02 PM 發表

報告菸槍排..那是民國63年開始播的連續劇,我那時候剛升國小4年級

在網路上搜尋到原汁原味,由女主角張玲本人所唱的主題曲,請按連結回憶..保鑣主題曲
歌曲來源..http://blog.xuite.net/bro ...


大盤帽葛閣
果然了不起
〔就是這個光!〕

原來那時我才兩歲多呀...真菜∼旁邊撐著去...
大盤帽 發表於 2007-2-15 04:44:21 | 顯示全部樓層
怎麼沒人提到華視的"西螺七劍"??..是我太老了嗎??

這是我有記憶開始的第一部連續劇(閩南語發音),那時候才剛要上國小一年級
由於我沒有讀幼稚園,所以剛上學時,還不太會講國語,閩南語是我當時唯一輪轉的語言..
而也由於那時天天陪奶奶看"西螺七劍",所以至今仍可以將主題曲,從頭唱到完

以下是歌詞..請記得以閩南語發音
[box=Wheat]
少林寺阿善師  唐山過海台灣來  收門徒傳武藝  雙拳單刀打擂台

頭崁是雙龍取水  二崁是五虎下山  三崁是犀牛望月

四崁是仙女紡紗  五崁是貂嬋照鏡  六崁是劉全種瓜  七崁是關公拖刀狄青收寶馬

蓋世拳法無敵手  藥丹救世通人知  堂堂男兒好氣概

西螺七崁  錦龍海鳳七英才

[/box]



該劇演員陣容與劇情簡介,請按右連結網址參閱..http://www.cts.com.tw/ctsmuseum/c1-6101.htm

圖片與資料來源:華視台史館

[ 本帖最後由 大盤帽 於 2007-2-15 04:50 編輯 ]
SmokeyLT 發表於 2007-2-15 05:06:40 | 顯示全部樓層
原帖由 大盤帽 於 2007-2-14 03:44 PM 發表
怎麼沒人提到華視的"西螺七劍"??..是我太老了嗎??

這是我有記憶開始的第一部連續劇(閩南語發音),那時候才剛要上國小一年級
由於我沒有讀幼稚園,所以剛上學時,還不太會講國語,閩 ...


盤帽哥!
我還沒出生哩!所以抱歉沒看過...

有兩個戲劇節目倒是印象深刻:
中視每天中午的法律劇場


和台視每週日中午的天眼

一定不能忘記下面這個影集吧?!?!連我妹這個活老百姓都愛看!!(背景音樂:滾石合唱團 Paint it Black!)

http://youtube.com/watch?v=eEnWf7dv7tY
kyslin 發表於 2007-2-15 06:59:56 | 顯示全部樓層

回覆 #36 SmokeyLT 的帖子

記得這個好像教作霹靂神兵的影集﹐當年也是我最愛的影集之一。強納生士官長﹐還有一個ROTC的排長....到現在我才知道原來影集的原名叫﹕Tour of Duty. 天龍特攻隊叫﹕The A Team.

當年中文的名字翻譯的太花俏了﹐有時和美國同事閑聊起來﹐都有點牛頭不對馬嘴。

如果Top Gun像某地翻的一樣(好大的一支槍) 應該比較容易聯想到原名是什麼吧

追記﹕聽說這好像是謠傳﹐對岸翻的是壯志凌雲﹐而台灣是翻作捍衛戰士。

[ 本帖最後由 kyslin 於 2007-2-15 07:05 編輯 ]
SmokeyLT 發表於 2007-2-15 07:14:26 | 顯示全部樓層
原帖由 kyslin 於 2007-2-14 05:59 PM 發表
記得這個好像教作霹靂神兵的影集﹐當年也是我最愛的影集之一。強納生士官長﹐還有一個ROTC的排長....到現在我才知道原來影集的原名叫﹕Tour of Duty. 天龍特攻隊叫﹕The A Team.

當年中文的名字翻譯的太花俏 ...


學長:
他們翻譯要是不花俏
好像就沒人要看了
好比這部

Buck Rogers in the 25th Century
中文規規矩矩地翻譯成〔二十五世紀〕

http://youtube.com/watch?v=g2I470eM5oc

結果...收視率慘慘慘!馬上就停播了...
可見台灣的觀眾在當時還是不能接受美式的命名.

還有一個例子:
歌蒂韓的電影
Private Benjamin (班哲明大兵 1980年)

http://youtube.com/watch?v=psbrB-IuF0Y

台灣一定要翻譯成〔小迷糊當大兵〕
否則大概沒人會看吧?!
damon 發表於 2007-2-15 08:38:54 | 顯示全部樓層
原帖由 kyslin 於 2007-2-15 06:59 發表
記得這個好像教作霹靂神兵的影集﹐當年也是我最愛的影集之一。強納生士官長﹐還有一個ROTC的排長....到現在我才知道原來影集的原名叫﹕Tour of Duty. 天龍特攻隊叫﹕The A Team.

當年中文的名字翻譯的太花俏 ...

印象中Tour of Duty台灣播的時間大概在1989~1990年間週六下午4~5點左右,
內容描述的美國大兵到越南打仗的故事,
主角名字好像是翻譯成「安德生」吧!(後來還跟女醫官有一腿)
還有一位翻譯成「黑豹」(黑人演員)一位翻譯為「小藍波」(應該是南美洲裔演員),
影集後來有沒有撥完就不知道了;
另外The A Team裡的成員被翻譯為「小白」(還有來台灣訪問過)、「怪頭」(T先生)、「哮狼」,
比較特別的是他們在劇中常使用AC556的突擊步槍(偶爾會使用M16),
就是MINI14全自動版,
當時還認為是不是RUGER請他們在劇中打廣告。
sharka 發表於 2007-2-15 09:16:02 | 顯示全部樓層
T先生好像因為疾病過世了
小白這幾年還在小成本製作的電影中有看到

更精彩的莫過於飛狼這部影集了
男主角已經不見蛋

[ 本帖最後由 sharka 於 2007-2-15 09:57 編輯 ]
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-5-15 14:02 , Processed in 0.027482 second(s), 5 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005