中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

123
返回清單 發表主題

[其他] 憲兵一詞的西譯

[複製連結]
DDS 發表於 2007-11-29 22:29:44 | 顯示全部樓層
原帖由 asun 於 2007-11-29 14:08 發表
, x' U5 ^- F& n" b. nSecretary of State, 美國的外交部長,但我國卻將之譯為國務卿。; s8 ]" m8 L% h7 l; k% R
那麼當你看到Secretary of State時,是否都能譯成國務卿呢?也不行!美國各州州政府之下,也有一個Secretary of State, 我國習於譯為州務卿。但州務卿的職責卻與國務卿完全不同,前者是外交部長,後者則是州政府主管選舉事務與工商業登記事宜的官員。 ...

1 Q) h& w) B, T% E( n7 X5 g: r2 p; }2 e9 g) ]3 n; E
國務卿就是一個約定俗成的例子
" m! d. W8 ]2 @& \! x+ _0 B大家講到"國務卿"就只想到美國那個, 不做第二聯想
/ X# p: A$ r4 [; Z不管當初翻譯的是否正確, 或是我國之後把處理外交事務的主官稱之為"外交部長"+ ?8 ]( V: |/ ?
至於其他國家, 則照我國的稱謂稱之為"XX國外交部長"
  S2 C; A0 v8 z: V. o# m這是因為"外交部長"這個名詞已經在國人的共識下變成一個專有名詞了5 o6 ]* ?8 w6 y' K/ u( Y

% e9 Z6 Y1 T! ?( g( u* x不過像日本因為也是漢字國家, 所以我們就習慣照他們的稱呼"外務省"" f7 f) F" s2 O1 c( }
只要提到"外務省", 就像"國務卿"一樣, 不必提國名也知道是日本的"外交部"了!!!
asun 發表於 2007-11-30 00:24:16 | 顯示全部樓層
原帖由 DDS 於 2007-11-29 22:29 發表
$ `" T/ y& H, b/ b3 H7 _1 w3 ^' _8 C  {6 C( U' E
: N) V. c! L9 o/ B( K+ h% B: i
國務卿就是一個約定俗成的例子
8 U/ k/ t1 E5 c1 y, T/ E/ x' w大家講到"國務卿"就只想到美國那個, 不做第二聯想
: o% c2 y  L6 F; ?; V不管當初翻譯的是否正確, 或是我國之後把處理外交事務的主官稱之為"外交部長"
% @5 j5 w% M; k5 R  {8 V至於其他國家, 則照我國的稱謂稱之為"XX國外交部 ...
- P" o3 w4 j! E: k) u" r7 |; z! ~

% k4 v  t6 K1 Y8 I1 c6 a報告DDS學長:" D2 r0 x5 B! v
8 h% }  A2 l' N' S" f4 N5 u2 q
說到國務卿和約定成俗,容我講一句題外話。多年前,有人來應徵,我看此君是政大外交系畢業,來美國又念了個碩士,我就出了個考題,問他美國的國務卿和州務卿有何不同,沒想到這位科班出身的高材生,竟然答不出來,也分不清楚兩者的分別,讓我臉上頓時三條線...& E4 {5 x0 s2 P$ z- j9 C
* r& c' }8 B: M, r! N6 T7 S
由此可見,所謂翻譯約定成俗,還得因人而異。
" Q5 h6 R: _0 C8 b3 R. T: n6 a" H
8 ]% u5 E; ^: s' F- t) k對不起,小弟離題太遠了。
foxfair 發表於 2007-12-1 22:21:21 | 顯示全部樓層

回覆 22哨 asun 的帖子

可能他比較會唸書,所以在國內唸完又跑去國外念碩士.... 但會唸書會考試,跟學以致用是兩馬子事喔! 整天唸書關在象牙塔,沒出來親近生活,念不出什麼的.... (我離題也很遠了, 打住打住)
jiungo.5197 發表於 2021-6-3 20:17:23 | 顯示全部樓層
原帖由 Infantry 於 2006-4-13 01:46 發表
1 e8 P' E3 _# X在翻譯過程中,發現了一個問題,一個或許很少人深思,但應該是很重要的問題。就是憲兵一詞,譯成西方語文,特別是英文和德文時,到底該不該譯成Military Police或Militärpolizei?
# `2 i# k7 R. K4 x雖然我國憲兵實際上係以 ...
, h8 U1 z; C, _+ E- p* F# u- k9 Q

) \7 c' b6 p. @& O% @# a0 i% g& P- c" p3 @- _
很簡單呀~“兵憲"~~~,嘛
) Q: o5 l$ I! n' p
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-5-5 10:08 , Processed in 0.022434 second(s), 3 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005