中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[文獻] 這些大陸簡稱各位都能懂嗎?

[複製連結]
7.62cm 發表於 2007-7-12 13:13:44 | 顯示全部樓層
順便問幾個在本論壇多次出現的詞是什麽意思?4 o- I3 E7 G; @- l# g$ X% P- ~
1 KUSO
6 |4 [$ ^$ @5 C+ G2 謎之音& @" Z" Y5 R1 O  D% h3 I( ^
3 一邊撐著的”撐“
asun 發表於 2007-7-12 14:37:29 | 顯示全部樓層

回覆 #31 7.62cm 的帖子

有關謎之音,小弟先前提過問了,請見:; D- F) G. x( w+ w$ o
( j  o, P% G; i
謎之音是什麼( r7 W, a0 X! ?9 x" ~; r
http://www.rocmp.org/viewthread. ... =%C1%BC%A4%A7%AD%B5( w* r+ K5 u( R+ }3 N5 W5 b
7 T9 {+ w) Y& H* h/ {6 c
這個撐嘛,做伏地挺身動作時,不上不下撐在半空中,您瞧費不費力呢?我的理解是,敬謹惶恐的在一旁,等著學長或長官指示或訓話的意思吧。: F% y3 o6 R0 t) j  P

2 Y) b9 T$ d9 ]" d! f( O[ 本帖最後由 asun 於 2007-7-12 14:42 編輯 ]
7.62cm 發表於 2007-7-12 14:55:35 | 顯示全部樓層

回覆 #32 asun 的帖子

謝謝sun兄
. h6 u' k; q; z/ z# |”撐“字果然和我想的意思一樣
+ I- a, E! P4 x1 a0 n不過在大陸地區,伏地挺身叫做”俯臥撐“
asun 發表於 2007-7-12 15:23:16 | 顯示全部樓層

回覆 #17 小兵 的帖子

報告小兵兄:" L6 |3 L) V. U# n/ {
! j8 V4 p( b! d' X
「人民」兩字在大陸用得極多,於是也衍生出不少簡稱,就像您所說的,「民警」是「人民警察」的簡稱,但大陸的人民銀行,好像又簡稱為「人行」,而非「民行」。
, k3 y7 w, a4 Y
" \& I0 Z! }8 G9 \  v我的問題是,人與民兩字,用在簡稱時,以那一個字較多,可否舉幾個例子。多謝。
痴人 發表於 2007-7-12 16:23:32 | 顯示全部樓層
原帖由 7.62cm 於 2007-7-12 13:03 發表8 u* G0 B8 c2 l# y" t' M+ a/ i* J: W
嚴格意義上講,大陸至今尚沒有”警察局“的機構9 ]- B! F8 M* f6 v4 l
但是仍有派出所機構,一般僅在公安機關設有

& E6 s% e# Z- m0 x! S- t1 L& w+ \' @* m% o
呵~呵~~5 G* w1 W4 i4 r5 T3 W
我一直以為「派出所」一詞
) b1 l, O5 r$ Q是日治台灣時期所遺留下來的
: Y. D6 s. j0 d2 a1 c8 B; k沒想到中國大陸也有  A2 j- @' g) K: _8 q
8 K/ q9 n* b! N3 S2 b0 w4 o7 p
不知「派出所」的典故為何?
 樓主| 小兵 發表於 2007-7-12 16:39:42 | 顯示全部樓層
原帖由 asun 於 2007-7-12 15:23 發表
1 t" h' s$ Y9 m* F8 l- e報告小兵兄:
3 e! F' M! s0 g3 ^
/ X$ _0 R# p; J「人民」兩字在大陸用得極多,於是也衍生出不少簡稱,就像您所說的,「民警」是「人民警察」的簡稱,但大陸的人民銀行,好像又簡稱為「人行」,而非「民行」。
& B& K, s( {0 c
1 ]* Q2 B4 f" T2 e7 q3 j我的問題是,人與民兩字,用在 ...

: d5 J" h1 o- I
, r7 k# o# M8 i, _4 }2 z- Lasun兄:
2 b" x* I0 |/ X0 g: g2 ~- L“人民銀行”作為大陸中央銀行,為了區別于國有商業銀行中國銀行(中行)、建設銀行(建行)、工商銀行(工行)、農業銀行(農行),簡稱“人行”。
- P# w6 i3 x) m! z. ?7 t5 H. z6 v5 x) {8 F0 ^
“人民”的簡稱其實很少,除了民警之外,一般在稱呼時都直接省略“人民”,如“XX市人民政府”直接稱“XX市政府”,“高級人民法院”簡稱“高法”,“人民軍隊”就是“軍隊”,“人民鐵路”就是“鐵路”。% @7 C3 x1 k$ d4 `: q- F

2 g$ j& W$ Z6 z" A  w! [' x大陸的民防叫“人民防空”,簡稱“人防”,人民大學簡稱“人大”。
 樓主| 小兵 發表於 2007-7-12 17:37:04 | 顯示全部樓層
原帖由 痴人 於 2007-7-12 16:23 發表
3 `  c3 M  B9 b/ m
! R5 z# c1 R2 |, a' d! R3 [% V
1 E3 ]( r7 u& H0 }( D; L: I! z呵~呵~~
! J. A2 c# }: E/ m& \& [( M我一直以為「派出所」一詞- J* V$ ]; ?. j; s0 B
是日治台灣時期所遺留下來的
+ Q% s/ T- l' X6 ]沒想到中國大陸也有) N4 v; p& C. @( k9 K
. ^, |  e! I  g$ W9 w8 ^0 _
不知「派出所」的典故為何?

3 ?/ Y$ v5 d8 W“派出所”好象是從日本學來的,是“警察駐在員派出所”的簡稱,中國從民國開始使用,下面是上海的警察發展史的內容
;http://www.shtong.gov.cn/node2/node4/node2250/chuansha/node48219/node48221/node61516/userobject1ai34779.html* U# B6 l) E' A0 w* Y

& s7 h, B1 k0 j1 n“一、民國時期警察機構! P3 G2 x" J' t
清光緒三十二年(1906年),川沙創辦巡警教練所。宣統三年辛亥(1911年)十月始設警務公所,有巡警30名。民國2年(1913年)4月,縣設警察事務所。民國3年11月改為縣警察所,下轄第一警察分所(設龔路鎮)及2個派出所。民國15年3月在橫沙增設第二警察分所。民國16年4月,改警察所為公安局。”
guangxi 發表於 2007-8-24 10:01:14 | 顯示全部樓層

回覆 #37 小兵 的帖子

“人民”是骗人民,真实是党的财产,现在改革开放了,老百姓也对“人民”有了另一种的想法,也对“人民”两字有了更进一步的了解,真实的“人民”是不包括人民的,这就是本人对“人民”的理解
iamiamqianhui 發表於 2008-1-18 14:48:22 | 顯示全部樓層
原帖由 guangxi 於 2007-8-24 10:01 發表 % R8 A9 z; o! [! s" C8 q+ R# S0 O
“人民”是骗人民,真实是党的财产,现在改革开放了,老百姓也对“人民”有了另一种的想法,也对“人民”两字有了更进一步的了解,真实的“人民 ...

: l- K8 H& z" S8 p. T6 T, ^* R 大哥以后我跟您一起追讨人民的党产了

評分

參與人數 2貢獻 -1 人氣指數 0 收起 理由
老潘 -2 -1 版主分數之正負平衡修正。
asun + 1 + 1 請勿發表無意義之灌水文章!!

檢視全部評分

jiungo.5197 發表於 2016-11-26 15:32:21 | 顯示全部樓層
大陸這些奇怪的用語,真的是讓人搞不清楚。# V  l% O8 F  r
就像我服兵役時,早晚點名呼口號一樣,
; H+ B( w0 U8 ~3 L; ?0 h& }奉行領袖遺志,服從政府領導...3 J' }- _$ [3 @% A
我們唸成,奉∼志,服∼導...
( }2 r; x9 q( ~9 p; F$ D. g& c( H, P( g, |% w7 j$ }% j

' e: a, {7 O' ]% C# |8 u- x説到大陸奇怪的用語,那大陸有”國罵”嗎?) P5 u5 l/ n& R. s' l2 e4 b7 ~
美國是FUCK..台灣是幹你娘..
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2026-3-6 16:31 , Processed in 0.012432 second(s), 6 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005