中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

123
返回清單 發表主題

[其他] 憲兵一詞的西譯

[複製連結]
DDS 發表於 2007-11-29 22:29:44 | 顯示全部樓層
原帖由 asun 於 2007-11-29 14:08 發表
$ w, o$ Y7 O. M& |+ Y: B+ vSecretary of State, 美國的外交部長,但我國卻將之譯為國務卿。
' X) L, }' Y/ d+ U' b' {; _那麼當你看到Secretary of State時,是否都能譯成國務卿呢?也不行!美國各州州政府之下,也有一個Secretary of State, 我國習於譯為州務卿。但州務卿的職責卻與國務卿完全不同,前者是外交部長,後者則是州政府主管選舉事務與工商業登記事宜的官員。 ...
* K: C$ k% D: {5 n9 j" v

; p, Z. t: w) t8 u/ u國務卿就是一個約定俗成的例子! g! P1 Y4 ?5 U. B
大家講到"國務卿"就只想到美國那個, 不做第二聯想
  M. A* w9 K9 x$ @不管當初翻譯的是否正確, 或是我國之後把處理外交事務的主官稱之為"外交部長"
3 P9 P1 ?! T, R& h* Y/ |3 R至於其他國家, 則照我國的稱謂稱之為"XX國外交部長"6 R# _* R# W4 P
這是因為"外交部長"這個名詞已經在國人的共識下變成一個專有名詞了
- z: p  m- s  b. p- Y9 ^: ?* s$ |# X5 e( S& y' g5 g4 |% S& Z( O
不過像日本因為也是漢字國家, 所以我們就習慣照他們的稱呼"外務省"
1 P1 ^/ s- O! \  r只要提到"外務省", 就像"國務卿"一樣, 不必提國名也知道是日本的"外交部"了!!!
asun 發表於 2007-11-30 00:24:16 | 顯示全部樓層
原帖由 DDS 於 2007-11-29 22:29 發表 ! M% C/ ^/ D4 Z  Z
( s, v* O4 R$ x0 H
+ R4 {) m7 \1 }
國務卿就是一個約定俗成的例子
" A6 i% M8 V% v. y; F大家講到"國務卿"就只想到美國那個, 不做第二聯想1 V# G. G7 M# j
不管當初翻譯的是否正確, 或是我國之後把處理外交事務的主官稱之為"外交部長"
( g, P' {) `4 [+ B; ]2 @; e至於其他國家, 則照我國的稱謂稱之為"XX國外交部 ...

2 O) n6 D$ f4 j9 m6 |3 |- e: k1 q% d, Q$ x! q
報告DDS學長:; D* f4 E1 A; P. [* [

5 ~& m# Z, u$ c: S說到國務卿和約定成俗,容我講一句題外話。多年前,有人來應徵,我看此君是政大外交系畢業,來美國又念了個碩士,我就出了個考題,問他美國的國務卿和州務卿有何不同,沒想到這位科班出身的高材生,竟然答不出來,也分不清楚兩者的分別,讓我臉上頓時三條線...; l* i  @7 l; D; p# Q, E
6 t1 z4 L3 A  [& I3 B
由此可見,所謂翻譯約定成俗,還得因人而異。! H+ G9 Z, F0 u, a5 p3 n

7 T) K9 A  I% N+ d  {* C; a對不起,小弟離題太遠了。
foxfair 發表於 2007-12-1 22:21:21 | 顯示全部樓層

回覆 22哨 asun 的帖子

可能他比較會唸書,所以在國內唸完又跑去國外念碩士.... 但會唸書會考試,跟學以致用是兩馬子事喔! 整天唸書關在象牙塔,沒出來親近生活,念不出什麼的.... (我離題也很遠了, 打住打住)
jiungo.5197 發表於 2021-6-3 20:17:23 | 顯示全部樓層
原帖由 Infantry 於 2006-4-13 01:46 發表 3 p7 v! j1 O4 a. ^% Q+ S
在翻譯過程中,發現了一個問題,一個或許很少人深思,但應該是很重要的問題。就是憲兵一詞,譯成西方語文,特別是英文和德文時,到底該不該譯成Military Police或Militärpolizei?/ _+ L, j1 e+ ^6 `* S
雖然我國憲兵實際上係以 ...
0 q+ H- n' s+ {

8 [  R) k) F% }6 g- E
( @- J- s+ k3 F  q; d6 l很簡單呀~“兵憲"~~~,嘛
$ Q2 f5 _' R1 b* {2 J
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-5-13 07:35 , Processed in 0.015189 second(s), 4 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005