中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

123
返回清單 發表主題

[其他] 憲兵一詞的西譯

[複製連結]
DDS 發表於 2007-11-29 22:29:44 | 顯示全部樓層
原帖由 asun 於 2007-11-29 14:08 發表 " s, f8 h  C' z) I+ M0 D
Secretary of State, 美國的外交部長,但我國卻將之譯為國務卿。
3 `; [0 _& X2 I+ ]) N1 J. Y那麼當你看到Secretary of State時,是否都能譯成國務卿呢?也不行!美國各州州政府之下,也有一個Secretary of State, 我國習於譯為州務卿。但州務卿的職責卻與國務卿完全不同,前者是外交部長,後者則是州政府主管選舉事務與工商業登記事宜的官員。 ...

2 t  {' E; s7 I( p. u& b
# G$ X8 Z2 ~. m! H0 `0 S國務卿就是一個約定俗成的例子
3 \, X+ ^9 B  s7 ?7 Z大家講到"國務卿"就只想到美國那個, 不做第二聯想3 N; }' S5 e/ i6 P
不管當初翻譯的是否正確, 或是我國之後把處理外交事務的主官稱之為"外交部長"
" R6 h! E% F$ m至於其他國家, 則照我國的稱謂稱之為"XX國外交部長"
% Y7 x) o0 S$ {4 L8 _$ A% h" i( w這是因為"外交部長"這個名詞已經在國人的共識下變成一個專有名詞了- R% u0 }/ b% J5 [+ O1 H" I' q

/ Y8 w1 T1 V5 b/ f4 l- u- J不過像日本因為也是漢字國家, 所以我們就習慣照他們的稱呼"外務省"
& p! L, }: N, i" p1 P7 o1 U只要提到"外務省", 就像"國務卿"一樣, 不必提國名也知道是日本的"外交部"了!!!
asun 發表於 2007-11-30 00:24:16 | 顯示全部樓層
原帖由 DDS 於 2007-11-29 22:29 發表 # H/ M. V0 m; v. b

: q4 z. ?7 b  |, g6 g, e; f( u4 M
國務卿就是一個約定俗成的例子
6 ]  _! L8 o2 G' l大家講到"國務卿"就只想到美國那個, 不做第二聯想9 D2 Z8 j/ I& \. I' c0 \
不管當初翻譯的是否正確, 或是我國之後把處理外交事務的主官稱之為"外交部長"  h8 u! P$ K/ S, h9 ~
至於其他國家, 則照我國的稱謂稱之為"XX國外交部 ...

) G8 A# f" t! o
7 ]7 M6 c% _  s3 o1 v" p& B報告DDS學長:
2 @. U; ~2 Z  ~1 d& n, i& C; ~6 ~
6 H9 D  }) O8 i# z7 n* \說到國務卿和約定成俗,容我講一句題外話。多年前,有人來應徵,我看此君是政大外交系畢業,來美國又念了個碩士,我就出了個考題,問他美國的國務卿和州務卿有何不同,沒想到這位科班出身的高材生,竟然答不出來,也分不清楚兩者的分別,讓我臉上頓時三條線...
$ g  G% d; q& ?- e: E4 j0 ~; N  [7 }7 s8 R1 k- E
由此可見,所謂翻譯約定成俗,還得因人而異。& s1 L/ m- e4 C) u; Y5 n7 k

6 O8 I/ Y6 i/ v' V$ t- O7 ]對不起,小弟離題太遠了。
foxfair 發表於 2007-12-1 22:21:21 | 顯示全部樓層

回覆 22哨 asun 的帖子

可能他比較會唸書,所以在國內唸完又跑去國外念碩士.... 但會唸書會考試,跟學以致用是兩馬子事喔! 整天唸書關在象牙塔,沒出來親近生活,念不出什麼的.... (我離題也很遠了, 打住打住)
jiungo.5197 發表於 2021-6-3 20:17:23 | 顯示全部樓層
原帖由 Infantry 於 2006-4-13 01:46 發表
. H4 m5 Y2 b$ y5 q5 v6 M: @在翻譯過程中,發現了一個問題,一個或許很少人深思,但應該是很重要的問題。就是憲兵一詞,譯成西方語文,特別是英文和德文時,到底該不該譯成Military Police或Militärpolizei?+ a" g. e7 h* \- z( |6 j: h
雖然我國憲兵實際上係以 ...
1 }! y& B" i1 X1 n, L4 W4 T
% z) }- @6 \8 I, b4 k+ Z
3 J' z1 u' e  C. c% b, `/ o
很簡單呀~“兵憲"~~~,嘛 / F8 v  T- g; l
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-5-13 17:05 , Processed in 0.024784 second(s), 8 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005