原帖由 痴人 於 2010-1-4 09:38 發表 
# F% G/ S# \; g/ X# m* P5 S忠貞車衣造福弟兄,小林大辛苦了
# U+ R9 ?( |' s8 x( b8 y4 Q0 W5 F關於車衣正面英文字,痴人的小小建議9 n6 S% Q7 a! q* l' }
「Never Stop!」傳達的意象% O% w$ S0 D, d) \' Z3 y% v
有「禁制」的命令意涵,是比較負面的語意與表述
" ^( c! F9 r! O" i5 a不大適合在色彩鮮艷、陽光快樂形象的車衣上
& A: @. q2 V- }也許改個正面表述的 ...
3 v9 z, R5 v8 J) [% b" I# Y" s( [$ S; @1 Y; a
原帖由 sugizo 於 2010-1-4 11:13 發表 - }5 d, u+ p. W; f/ Z- |2 }, ~1 E
有許多學長說要拿掉階級臂章
5 H9 x* ^( p" K學弟認為也沒有什麼不可. H8 ^9 N" M& Y
若是想要的學長還可以自己拿真的臂章縫上去~ 3 u4 c6 F5 p( ]1 s& f) _5 i
- @1 }' F, @, Q8 r3 O0 w$ f$ GNever Stop字樣
& \4 ^! b3 G+ S4 N照字面直接翻譯就是"永不停止"
% _( t; W6 Z5 b1 g其實跟單車的形象是蠻符合的
% ~# ?, y2 D3 ]7 W4 o( b' o且單車活動中有一個叫Nev ...
5 I$ z, s5 n; t/ J3 L2 J. j4 E, M! i" \+ P
…有關「Never Stop」字樣-就像sugizo大大說的,- f/ X. v6 q/ L* ]4 P1 C, c
在台灣(國際有嗎?)是蠻重要的單車系列活動-
) }; L5 b, k% f3 ~( A本來在我幫忙設計「官方低調版」車衣時,
) [5 ]8 z" G, k+ m( g( H- i也曾想過換更有意義、更正面的的英文字詞;
3 z% T# I: l& h+ Y/ q9 X' g後來知道「它」的特殊涵義後∼也就從善如流,
# F" J/ A$ B3 p" i/ Z) q' Y/ v跟著把「它」用上啦 |