原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表. D0 n5 a A% y$ y8 J& }. b
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,
9 h# L, T, j% ]) u就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
% b& w3 P9 `6 Z0 }, j立正就立正為什麼要說『辣正』呢?
( N9 |$ b) f+ t5 G `. o有聽別人說過『辣 ...
6 S9 r1 A5 B6 u+ r7 c
/ Q- b" U6 } z# @# {' [有聽過... 但是偶也不解到底典故何來... . d' `) l2 @) V
) @- _; x% j( e" N$ R
『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明...* b0 s8 n( O& A" b
4 g6 \: ~/ m2 }6 ?5 X6 Q甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~
7 o" t! s) c N/ V4 @乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?* u3 B, n* z# L1 H
甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時...; o9 I3 f. N7 ?% E! L- E& ]
乙 : 喔... g m0 e6 F+ L1 c, M% v
<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...! }/ I& N5 {+ B$ f: q$ \
/ S4 j, w0 c" e- f
倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~  |