中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[討論] 有誰知道『辣正』真正的由來?

[複製連結]
damon 發表於 2006-6-21 22:02:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
檢視: 12779|回覆: 15
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,
5 j2 s9 ~* g* D. b$ A就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),- z' w7 j8 Z% b0 E
立正就立正為什麼要說『辣正』呢?8 B& m5 ?7 a, _/ E
有聽別人說過『辣正』這二個字是『立正』的客家話,) b1 D6 v2 W) Z& w0 J# {" i: k  r
但因為自己不是客家人也沒有特地跟客家友人查證過," N/ \7 t) H6 Z
就算是客家話為什麼後來會成為軍中共通的語言呢?
+ O& Q8 T; p% e9 A9 c) q: T# C; Y有沒有學長學弟可以解釋一下呢?
sharka 發表於 2006-6-21 23:47:54 | 顯示全部樓層
請用閩南語唸一下「立正」這兩個字,就會知道了* a/ U+ m6 t7 I- D) C7 p
國與轉閩南然後發出的閩南音再轉成國語
byronliao 發表於 2006-6-22 00:06:43 | 顯示全部樓層

回復 #2 sharka 的帖子

哈~~/ B4 U$ [* c9 u! i/ F2 W+ T5 ~
shark兄, 好像不對喔,
) c/ e! D4 a7 I5 V7 V閩南語的 (立) 發音類似國語, 差別在閩南語不卷舌, (閩南語沒有卷舌音)$ H% E) ]& p8 U" F5 Y. t
剛剛問過客家籍同學, 也不是客家話,
* P7 M& [! p, a7 p5 d而閩南語與客家話從不直接翻譯『立正』二字,
2 S4 Q. L: X0 r7 S! M, R" B大家都是口語化用..(站起來)表示
sharka 發表於 2006-6-22 00:45:51 | 顯示全部樓層
原帖由 byronliao 於 2006-6-22 00:06 發表
# ~( k) Y4 B+ ~4 N1 b+ u哈~~
: k% t+ e1 L3 p' {+ A" ?8 Wshark兄, 好像不對喔,* ?; S2 s" l6 y2 w; U
閩南語的 (立) 發音類似國語, 差別在閩南語不卷舌, (閩南語沒有卷舌音)
7 |; H2 L, G7 O0 ]; X8 V剛剛問過客家籍同學, 也不是客家話,* b0 }% H( N, A2 K( \
而閩南語與客家話從不直接翻譯『立正』二字,1 L+ L3 E/ N8 S
大家都是口語化用..(站起 ...
2 o% {2 r. c7 ]- u0 g1 j
/ j7 K1 b3 h7 d/ X
我只能說
, c  x9 J) H0 Z! H% c是要看那邊的閩南語
$ N% J4 D- ], o, ?) D$ n4 t4 Z# ~& j光是客家話就有很多種腔調了
2 \8 a: [1 q# T! A閩南語也是
# a# C* w+ m5 E  P8 }! Z不信的話,去金門走一趟便知+ _+ `, Q# Y" @' E* G
PS 立這個音在小弟所知道的閩南語是不用捲舌的" o: }+ k4 o7 F* A- @
是彈舌音
byronliao 發表於 2006-6-22 01:20:58 | 顯示全部樓層

回復 #4 sharka 的帖子

不無可能,
$ S* G7 ~1 s" u% z) ?- l另一種可能, 會不會是以前鄉音比較重的老士官長發的音 ?
大盤帽 發表於 2006-6-22 05:29:17 | 顯示全部樓層
抱歉..小弟服役時,沒聽過"辣正"耶??
% N3 n  O) x4 C$ }9 ^+ |"掃西".."哩征~~~" 這兩句倒是常在早晚點名時聽到..
紅土伯 發表於 2006-6-22 09:25:52 | 顯示全部樓層

回復 #1 damon 的帖子

個人的推測:; o9 F/ S. ~4 A- }/ A
口令分預令與動令(廢話),預令有時候被拉的很長,再加上要放大音量,嘴巴張的很開;當嘴巴張太開就走音了。
六合 發表於 2006-6-22 11:27:34 | 顯示全部樓層
是新創嗎!"辣正"不曾看過也不曾聽說。也許又是另一次的驚訝
jodan 發表於 2006-6-22 17:04:11 | 顯示全部樓層
"辣正"是沒聽過..( F7 A3 ~8 q, R
"機車"到是常常聽到
+ P0 ^& E0 {2 n以前學長在罵人後.一定要加的語後詞
寧安 發表於 2006-6-22 17:33:40 | 顯示全部樓層
原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表" }9 m5 m4 z) d7 v( Q+ h# j: D
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,: p% T( o3 C' K  o- Q1 z; H9 T- {
就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
: A* s- ~) q0 u+ o立正就立正為什麼要說『辣正』呢?9 R% b0 c' J4 n6 @/ S) g
有聽別人說過『辣 ...
: k, p4 y; [# [' s

. k7 ~* i3 R" u4 F有聽過... 但是偶也不解到底典故何來...
# ~5 a( \1 M  f  K7 Z8 J: m+ r
* d" k  [: y' n0 F2 F7 D『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明...
7 f) ~% i* C4 C9 U; w4 O; ^8 ?
  }9 o3 S9 V  u+ E/ L甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~
2 {& }( [5 C1 S1 u! b1 Z乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?; |5 P& \: K8 x7 T* U  a
甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時..." Q7 [3 c1 w. y
乙 : 喔...
6 U* g* u0 o+ D9 N5 j; z<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...
+ N) r- g! w' n) G3 x% ]: x0 `
# M% t) r( j7 D/ G$ u; |! r$ p
倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-5-14 16:53 , Processed in 0.031823 second(s), 6 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005