Originally posted by byronliao at 2005-11-25 10:53:
$ V) K" v) c B( R0 }7 y! g 憲兵是執法的兵種沒錯!& z" v: b9 E- L' u6 o
至於憲兵這個名詞...是延用日本的名稱.........有待查證!
$ ? m' g0 S5 U/ y/ m* `. Y+ g『憲兵』一詞引用日本漢字沒有疑問。
' |3 `# E9 z3 o, y, S* X( V [1 i8 p( V: p' L
憲校圖書館資料:日本明治六年「陸軍省職制及條例」。(日本最早的「憲兵」漢字一詞出處)
! K, s" g) ~) z1 U1 Z8 C5 [7 q' T6 T$ |7 z1 R$ S$ c
明治14年「憲兵條例」該條例第一條:『憲兵是陸軍諸兵科之一,司掌巡按檢察之事,視察軍人的違法情事,兼掌行政警察、司法警察之事,……維護國內的安寧……。』應可為日用漢字對憲兵一詞釋意(關於憲兵權力、義務)。/ ]; c3 {8 ] [& D1 z
1 M, G5 P" B. d* [, W$ K" E2 A, C1 I; D% A ^( B! K% z
國軍用軍語受日用漢字影響極深,我看20個跑不掉;例:輜重、大.中.小隊、警備、警務、警察、公安、消防、特高、特務、高射砲、等。3 @/ y& |2 U9 k
8 e/ U8 u; |( J4 k7 M
不過這個「砲」兩岸之間用法不同,大陸使用「炮」,台灣仍沿用日本漢字用法用「砲」....
& q4 H4 j; ~1 X- q. B/ m, f' f
7 B: ~- T6 Q! t站內DDS版主是本站駐日代表,找日文資料應該比較方便,相信可以補充的更多!!:h:a; |