: y& @% g% S' b. f % u$ u& d: I4 U7 g所以里奇才會在影片中有一句經典口號「somebody give me a shot!」簡單的幾個英文字道盡了在那時候面對日軍不知何時會來攻擊的恐懼,以及深陷在一輩子也不可能會去,現實卻是已經深陷其中的東南亞熱帶叢林中,鎮日下個不停的雨,難以乾的服裝,滿地的泥濘,以及長著蛆蟲的米飯....... 1 J# X$ J$ s5 a7 m! |7 J. P8 y3 X7 B7 E1 N
這部影片,小弟看到第二集就發現到,由編劇、導演到演員,想要跳脫BOB這部影集帶給世人難以磨滅的「固定框架」,這部影集圍繞著三個主角,每一位主角(加上戲份不輕的配角)面對這場戰役所經歷過的一切事情,進而引發內心的衝擊。「戰爭導致的傷勢會復原,但是戰場上所導致的『心傷』卻是一輩子難以解脫的」,各位若看到第十集影片中,一開始的對於退伍老兵以及老兵妻女的訪談,就可以瞬然了解。 g1 y% @7 L1 X4 f: m) H/ |& o
) p2 Z6 c8 J. A9 Y- f8 @
* w$ t. L6 L/ t; Z8 M; l- r
以下是小弟看電視和電影得來的印象,不一定對喔。 ' o* N) ~8 E3 v( s: O; M9 t/ B0 l3 I- D% m+ R% l
如果在軍事戰爭片裡,有人說give me a shot,小弟猜想,會有兩種可能。 E, h0 r; O. O
3 X8 P% g+ V3 Y# q& W* @& a
第一,有人中槍受傷或生重病了,喊一聲give me a shot,可能是要醫務兵或身上有馬非針的人,給傷者來上一針。( }: Q3 [" c: A2 O
4 g( F0 x: A7 b; X: P Q% H第二,如果沒人受傷,但很緊張或很疲憊,喊一聲give me a shot,可能是要戰友從身上掏出一個金屬製的扁瓶子,裡面裝的是威士忌,來上一口,有舒緩神經的作用。 , w6 {" v; {" D3 R9 j t6 ^" ^+ i# S# {9 `5 b+ ]: ~' P C
如果是說shoot me,應該就是給我一槍唄! ! n) W/ a5 V: ]$ T
3 y' z& a \0 S, P: X% x
--------------------/ Z) l& `. t9 h
6 b9 e3 o! t7 L$ t! U
對不起,請原諒小弟打岔,請大夥繼續聊。