謝謝長官加分
; \, U9 D4 q; k4 h; G& f客家語的確不好學+ v, b ~% f) p! b- i9 C0 H, j9 h
看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒: V& @1 O, j$ Y
5 Z1 @4 K2 b3 ~( o$ u/ |客家話的特點: ( v) q3 Q5 r4 w8 p( F
客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四
+ T; [5 H" g* U" K! ]: p6 V' M呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及& Y' e1 x) r% V3 a W
部分輕唇字仍唸重唇。
# @$ R1 d$ P* v, F; k1 y: T5 p+ ` T0 y9 N: s5 u
客家話的調值:
: h- q2 U1 j8 w; u4 ^其聲調如下: 腔調
: v" b3 r+ {2 J, S: g+ w 四縣腔 9 @9 O( [& v' P: u
海陸腔
" h. i0 s8 m n% Q 東勢腔 & M& t9 O( e, h8 p0 @; m& s" B5 J0 n- v
饒平腔
! T2 B7 e4 N" m! C 韶安腔
0 z- ]- K! S9 t; l: D/ r由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管
Z9 B) F- G+ p0 m是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛' H% ]& v8 O% e" n5 G
好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。 x1 n% ^) | e- K: q
: w/ o$ D9 X2 f- p0 c0 W聲母、韻母:
: U: J- p5 P3 |* H( |聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 : W" \8 P4 ?$ `2 p
ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿
9 V) S4 X0 p# e% J, L ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單 ) @# @, i; l7 S/ _( Z2 y0 b
ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎 ' s9 r& i2 F' W4 h/ N, N+ d
ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足 9 h1 k: G6 X7 y* Q# s, z" P, b& j. {
ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙
4 f/ H* o1 t2 v6 J( \& R8 L ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬 l7 ]( @/ T! i0 z2 ]
ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭
$ M: i7 q" ^: H
3 D. a& T2 i$ D1 ^7 W舒聲韻(四十四個)
. ^! y3 l$ @# R5 K) w/ w1 Y( c注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 & X5 d8 B$ e' `& N% p( s% m
ㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地
2 I. \# L" N5 G: oㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師
( k! C, i# q2 z4 i' _ㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚
1 n) \: N6 @' @9 ~5 l4 S. c( Wㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓 ~9 N* o4 m3 Y
ㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻
0 V( F6 k$ W) a3 eㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉 6 f, ^! \' Q( z& ^
ㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦 + P9 f: H+ w& P( M" m/ S
ㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖
5 _8 T* M9 \+ h; ^# l$ gㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 ) C. |- i/ a# D3 k9 O
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 2 ^! O8 Y" j4 E2 P& ?( J
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠 " M+ r3 V, `8 ~, e' F8 C
ㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添 ( d7 h& \. r9 P9 O
ㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強
. a- j7 |, x' W9 I5 z# `# y3 z0 fㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關 ) s( B7 ~. }* n
ㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎
5 v" j7 o' F+ V* F. e' B: K( @; _. Y |7 v
入聲韻(十八個)
6 O0 g3 N% q+ E注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
$ j- ?# }1 y2 Z5 lㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧
( \5 I/ D4 k8 Q1 E& C+ Z- ?ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立 ! F9 _+ b: j+ J$ r( n h( m! ?. g
ㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落 " s2 O. c" h; Z+ C! W
ㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖
7 t$ H6 a e t* o1 lㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳 9 j0 T% r( x7 w& ]
ㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮
9 t- ?' j2 F* |! d4 F" g2 x P% o$ b j* d L% t. f& C; a- k* `) q
; P" t8 q9 U2 \7 U4 h) g. Y( o
4 c& Q; ^" f+ V) t入聲字:
; n; ]9 \, r% o: S+ J客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:
1 p; A5 K: b. {" [. c0 |4 r-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。: I' X1 z; }: h4 ~! `
-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。& k7 B. l0 m- F6 e2 C* J
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。) I, f* V& d; g1 t0 [
n" F" E* _2 v6 B
有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都/ `1 ]+ R$ b$ R
說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴
* h& h6 ~" r9 \+ K4 U( A S( }(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,% D7 U' Y( q5 L' b, b5 R# Y
就是受前一個字收-p韻尾的影響。 6 `: |1 Z" y( g) p
' ]7 @& {/ D$ j$ o* u( |先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14] N+ U! V, D) ]) m' \! v) x2 d
相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |