原帖由 SmokeyLT 於 2011-3-5 05:05 發表 . u7 U0 z8 ?& Z
美國的軍階和台灣有許多的雷同和不同,不過美國軍方的傳統「切口」是慣用大量的英文縮寫,軍階也不例外。論壇上應有討論過軍階全名,今天小弟稍微獻醜,提供一個對照表:/ K6 p8 N. y; |9 c
- H; h& _) L) O8 J
士官兵部分
: T; A& ]9 c f. o% f4 j中文 英文全名 ... 0 C" e* A7 K5 e7 V0 c+ h4 v
p( l9 Z. o( ?+ p8 n報告學長,這個對照表稱呼對照我國的部分應該是有誤的
) l' m5 U7 [& d2 B. y3 K3 o
% e3 L& k) j( P, k我國並無准將階級,上校到頂後直升少將,一顆星星,英文名稱就是,Maj.Gen./ V; \# [* s: O2 {/ N
9 k3 b2 ^7 n w: s4 P
我拿過幾張名片,都是如此寫的
6 ~9 R3 r( S, Q7 n
% X0 S A5 f" r' m. x* W, X) Q您看最近論壇上李司令的名片,縮寫也是Lt.Gen.,中將銜
9 R" p" H9 f. T7 j
( o/ Z+ l$ s# y* p這些名片都是要給外賓的,斷無可能拿磚頭砸自己的腳
" | k8 Q* G; j7 Q
! P+ r- M# i9 s: T* e我們的軍隊體制雖然仿自美軍,但還是略有不同) J+ {! j. p8 P0 |) T
^3 O1 ^% k0 q4 F* n) t. i# J( z7 @
一顆星,兩顆星,三顆星究竟該怎麼稱呼,我想各國都會互相尊重0 N U/ U9 O! B; A$ ~
9 B/ _8 V) {; z/ w. l
每年台美軍事會議我們常有上將司令或副參謀總長與會
6 e; F% J$ I& v7 Z
5 F2 M/ a! Z0 {8 m$ v4 X8 k美方應該不會認為我們只派個中將出席
# t) b# ^( A& E, r+ M; s' @
, ^2 F: z( Q5 S- v. @/ z( d2 V前兩年國防部有聲音說我們應該加個准將或共黨國家大校的階級
" W3 b; A* g P) e: |1 V
$ ]) R8 M' l3 d- I6 J; h! @; K終究只是說說而已,未見下文 |