謝謝長官加分' n. J( g+ k6 d1 Q" V$ E
客家語的確不好學
o. _2 E; I" x4 ^9 ~看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒7 y8 i; r: k% W ]
0 J8 g1 T8 e: q$ A
客家話的特點: S/ a* P: F6 M. ~
客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四* ]! z! C" `0 h8 M% `; W
呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及$ { D7 \) u" R
部分輕唇字仍唸重唇。 $ K; n2 L9 Q- w0 U% J% Q( R1 X6 I& T W
/ \+ i7 I R) I% W" _' L# v+ ?, G9 C/ ~
客家話的調值: 5 K0 ]$ p: M& T) s
其聲調如下: 腔調
- k+ q& J! b9 I, z. { 四縣腔 4 J: Y6 x3 p6 ^5 e- T$ _. W( v/ x
海陸腔 + N6 N1 g. v7 g( n
東勢腔
) _5 R7 k, Z, H6 o4 W: [$ @ 饒平腔 , D9 {) m a6 n
韶安腔 ) C* w. f1 A4 r2 K% x: L/ {
由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管2 E2 I v \) [8 l- }
是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛
3 {. x) V' \$ x: R好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。 7 q- o. N* h9 a, o2 `" x! `# f& K
# \, d- P/ c1 Q% j8 k
聲母、韻母:
. j8 F+ x! |- o) M! U+ `1 t聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 5 V. n1 ^' Y( ?8 N) R
ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿
x% @+ A# G& Z' i' @ ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單 # G# H* u; w6 F+ I6 w
ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎 : Y3 T: e2 D5 ~) d6 D' v
ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足 " H- K: h; t# [. x/ M3 Z7 Z
ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙 X7 v6 P7 { F6 X; [8 Q8 I5 c
ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬 0 u3 ~" Z( }$ \8 x0 W( Q2 f9 f
ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭 # h7 {5 W" ^3 m; J$ `
+ s& j0 [# T* v
舒聲韻(四十四個) , f5 p5 M3 ]/ e L$ t! M
注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 , S- x+ W+ o2 g: Y- R- p8 t" w
ㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地
9 P P; K1 \' |; k0 x1 S7 aㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師
9 ]6 i+ x! D. P+ I9 M& s! m wㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚 _. b2 y" O! p" c& [
ㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓
3 h) b) g; Z" F3 N5 n- J, z1 i0 Sㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻
* g# b( P J2 J' R- C" \4 w/ Pㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉
}* h( m5 H! w' |ㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦 . g# ~* G! u6 v$ c
ㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖
6 a- `1 G9 h1 `* Y% Zㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 ! F( Z2 b8 F6 }
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 5 n4 u+ U* W# P- j4 V
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠
8 h# ^8 I) p1 D# qㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添
! s! k9 ~6 j4 W R' E; @$ [2 Vㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強
k8 A; M0 }! H* wㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關 ) @" v% p% {: d) `# ]4 |; `; O
ㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎
/ [1 Y* u+ T- i+ T" y4 i
/ y H, r/ J7 s. L( E入聲韻(十八個)
# ? A( i2 U( c0 P- l, p! s! _注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
" H" t8 C8 z( e! lㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧 7 a* J, P+ m0 y7 L
ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立 9 F. \: L8 M3 ^; B6 o
ㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落
2 ^: r# z, S4 fㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖 + m# T! z. J3 h
ㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳
! Y% d% Y$ i. ?4 t/ X) Y4 @ㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮
0 j, ?/ S7 k: c' ~- s# y7 n" G* r' k& u! C5 \* q d
- x; J8 `9 ?# f. L4 G; w" r3 V6 L9 `7 }! F7 p- z
入聲字:
. m" W! Y6 A/ ^客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:
! p3 Y& j. S2 C* j/ {-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。
/ `! ]3 q- J: I7 }- h, j. l2 d-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。. y# ?$ Y4 Q+ i, r. P/ P% M. \
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。
) C* R7 o1 K, n m! x% F" H8 T% q7 h
5 S( q; c- N, R& a& G7 U( b有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都
; `2 r: P3 [/ e$ t' j1 _2 G8 }說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴
5 l# C ?3 b, D4 ^/ j1 N; ~) k(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,) w+ U9 w: ~8 i# Y% y/ c& ]
就是受前一個字收-p韻尾的影響。
4 Q6 U8 Z6 s( V% L. y% ~% c9 [- {) G$ |6 S; y
先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14] 7 n% e. E, a/ _/ n/ ~
相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |