owan 發表於 2006-8-20 15:40:27

蒙古國 軍人!!

HTTP://www.warchina.com/video/menggu.wmv

唱得還不錯

[ 本帖最後由 owan 於 2006-8-20 18:10 編輯 ]

MP476 發表於 2006-8-20 17:36:33

原帖由 owan 於 2006-8-20 15:40 發表
HTTP://www.warchina.com/video/menggu.wmv

唱得還不錯^^
MP476:中華民國後備憲兵論壇言論管理辦法

◆第八條 (提醒)
會員發表之言論,於標題中,出現「拜託」、「請問大大」、「新手疑問」、「急件」、「分享一下」,或其他無法從標題看出文章大意之用語者,管理員得逕行修改,或先以短訊息或於討論區版面提醒之。

前項規定於下列情形亦適用之:

一 會員使用orz、kuso,或其他非漢字之次文化文字(所謂火星文、顏文字、注音文)者。
二 會員發表之言論,雖未侵犯著作權,但未附來源者。所以發文及回帖時請使用正體中文勿使用注音文、火星文及顏文字等非正統文字發文及回帖

大炮 發表於 2006-8-20 19:29:02

各位看倌是否已發現
片中的幾位歌手長得都和朝青龍有幾分神似

另外   如果不說這是蒙古    我會以為是韓國

a855979 發表於 2006-8-20 23:47:34

對阿還真以為為是韓國的
    聽不懂.不知道啥意思    .旋律不錯聽

superkiller 發表於 2006-11-27 04:39:46

有几分熟悉的感觉,各位或许不知道,其实我也是蒙古族,家在内蒙,只是如今内蒙与外蒙的蒙语已经有些区别了。。。。。。。

MP269C570T 發表於 2006-11-27 16:01:02

原帖由 superkiller 於 2006-11-27 04:39 發表
有几分熟悉的感觉,各位或许不知道,其实我也是蒙古族,家在内蒙,只是如今内蒙与外蒙的蒙语已经有些区别了。。。。。。。

同一種語言會因為地域性的不同,而會有所差異,這是正常的啦。
台灣這麼點大,台語 (閩南語) 也會有地域性的差異,例如"香腸"在宜蘭與南部的說法就不同啦。

山魈 發表於 2006-12-7 20:21:13

登上開 往部隊 的列車 , 咳--咳
我的身心未退縮 過 ,咳--咳
坐在新兵車 的我們 ,    咳--咳
像成群的候鳥 一樣 ,咳--
我親 愛 的你,
等待著我
復 員 歸 來的我
一定會奔向你
手忙腳亂的新兵們
雲魚 兒似的蒙古包
凝望著這 些雲彩
我們 互相監 督一起進 步
自由的蒙古人
悍衛 著祖國
願為 俊美的哈拉哈(蒙古)
獻出自己的生命
.......

龍雲 發表於 2006-12-7 23:22:31

雖然聽不懂蒙古軍人唱的歌 但他們唱的歌聽起來的感覺不錯

byronliao 發表於 2006-12-7 23:37:34

回覆 #6 MP269C570T 的帖子

小弟猜猜,補充一下:loveliness:
殺手兄說的應該是:
內蒙現在屬於中華人民共合國,大多數人已學了國語(北京話),傳統的母語就混到國語了;
而外蒙依靠前蘇聯獨立後,自成一格,還是留用舊蒙古語。
前陣子台灣邀請外蒙角力選手來台,都不會說中文:loveliness:

superkiller 發表於 2006-12-8 01:40:39

原帖由 byronliao 於 2006-12-7 23:37 發表
小弟猜猜,補充一下:loveliness:
殺手兄說的應該是:
內蒙現在屬於中華人民共合國,大多數人已學了國語(北京話),傳統的母語就混到國語了;
而外蒙依靠前蘇聯獨立後,自成一格,還是留用舊蒙古語。
前陣 ...
差不多拉,如果说传统的话,内蒙的蒙文其实要传统一些,外蒙使用西里尔蒙文,用的是俄文字母,另外,有些词汇是传统蒙语里没有的,比如飞机,电视机等等,内蒙的蒙语是直接借用汉语,外蒙是借用俄语。毕竟,蒙古曾经是前苏联的卫星国。。。
頁: [1]
檢視完整版本: 蒙古國 軍人!!